» » Выборка наиболее интересных английских аббревиатур

Выборка наиболее интересных английских аббревиатур

Просмотры: 115
Очень плохоПлохоУдовлетворительноХорошоОтлично (4 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Выборка наиболее интересных английских аббревиатур

Английский язык прочно входит в повседневную жизнь многих людей. Многие аббревиатуры, сформированные из начальных букв англоязычных слов, активно применяются нашими соотечественниками. Однако существует ряд буквенных сочетаний, способных поставить в тупик человека. Выборка наиболее интересных английских аббревиатур, все чаще встречаемых в речи, приводится ниже:

  • AF [эй-эф]. Может показаться, что дословная фраза «As Fuck» носит негативный оттенок. Однако фактически AF означает крайнюю степень восхищения от неожиданности происходящих событий или созерцания определенного предмета. На русском языке аббревиатура заменяет «вау», «офигеть» и прочие схожие выражения в превосходной форме.
  • AMA [эй-эм-эй]. Применяется людьми, считающими себя экспертами в определенной сфере и готовыми поделиться собственными знаниями, предлагая спросить, о чем угодно. Именно такой дословный перевод имеет фраза «Ask Me Anything».
  • BYOB [би-уай-оу-би]. Обычно употребляется при приглашении в гости. Означает, что хозяин готов организовать застолье, но просит прибывших оказать помощь в вопросе алкоголя. Дословный перевод фразы «Bring Your Own Bottle» звучит «принеси себе бутылку самостоятельно».
  • CSL [си-эс-эл]. Аббревиатура появилась от фразы «Can’t Stop Laughing», подразумевающей невозможность сдерживать смех или улыбку при упоминании об определенном веселом событии. Фактически CLS выступает вариантом популярного у молодежи LOL.
  • DAE [ди-эй-и]. Применяется при поиске единомышленников по какому-либо вопросу. Использование аббревиатуры подразумевает дословный перевод вопроса «кто-то еще», что на английском звучит «Does Anyone Else».
  • ELI5 [и-эл-ай-файв]. Когда человек не понимает сути проблемы, он использует сокращение фразы «Explain Like I’m 5». Применение аббревиатуры подразумевает просьбу «объяснить таким образом, как будто человек находится в пятилетнем возрасте».
  • FAM [фам]. Производная от слова «Family». Применяется в отношении близких друзей, которых сравнивают с членами семьи.
  • FTFY [эф-ти-эф-уай]. Зачастую применяется при чатовом общении с собеседником. Подразумевает исправление грамматических ошибок, обнаруженных во фразах собеседника. Дословно переводится «исправил это за тебя» от английской фразы «Fixed That For You».
  • FOMO [фомо]. Фраза «Fear Of Missing Out» предполагает наличие опасений пропустить какое-то важное событие. Человек, который испытывает страх, что не сможет попасть на вечеринку, выставку, премьерный показ и прочие мероприятия, использует в разговоре аббревиатуру FOMO.
  • ICYMI [ай-си-уай-эм-ай]. Длинная английская фраза «In Case You Missed It» преобразована в указанное сокращение. Обычно используется во время диалога, к которому на определенном этапе подключается еще один человек. Его с помощью названной аббревиатуры вводят в курс дела: «на случай, если ты пропустил», мы обсуждаем такую-то проблему.
  • ILY [ай-эл-уай]. Используется в переписке и означает выражение любовных чувств от фразы «I Love You».
  • IRL [ай-ар-эл]. Применяется любителями проводить много времени в виртуальном мире, который обеспечивает наличие доступа в сеть интернет. Таким способом человек отождествляет себя с реальной жизнью, что в оригинале на английском звучит «In Real Life».
  • PAW [пи-эй-дабл-ю]. Активно используется подростками, скрывающими от своих родителей определенные стороны жизни. В процессе разговора с друзьями и сверстниками по скайпу или телефону они с помощью данной аббревиатуры сообщают, что находятся под родительским контролем и не могут сообщить реальную информацию. Дословно «родители наблюдают» и есть перевод фразы «Parents Are Watching».
  • RLY [ар-эл-уай]. Англоязычная фраза «Really» преобразована сокращением в данную аббревиатуру.
  • SMH [эс-эм-эйч]. С помощью набора букв человек выражает определенную реакцию на неприятное или странное событие в виде покачивания головой. Аббревиатура произошла от англоязычной фразы «Shaking My Head».
  • SY [эс-уай]. Применяется в завершении диалога в качестве полноценной фразы «увидимся» или «See You».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

(предыдущая статья)
(следующая статья)